| Приветствую Вас Гость

ПлатонаНет
Философия без границ

Электронная библиотека по философии

Меню сайта
Поиск по сайту
Вся философия
Категории раздела
Аксиология [39]
Аналитическая философия [54]
Антропология [79]
История науки [113]
История философии, Античная [219]
История философии, Ближний Восток [73]
История философии, Возрождение [64]
История философии, Дальний Восток [99]
История философии, Еврейская [26]
История философии, Немецкая классическая [91]
История философии, Новое время [81]
История философии, Просвещение [46]
История философии, Русская [148]
История философии, Средневековая [110]
История философии, Украинская [50]
Классики науки [46]
Книги на иностранных языках [41]
Книги на латыни и древнегреческом [2]
Когнитивные науки [39]
Культурология [172]
Логика [66]
Марксизм. Франкфуртская школа [47]
Неокантианство [19]
О философии [45]
Персонализм [16]
Позитивизм [41]
Политология [67]
Постмодернизм [104]
Психология [88]
Синергетика и теория систем [29]
Словари и энциклопедии [78]
Социальная философия [115]
Социология [88]
Учебные пособия, учебники [127]
Феноменология [70]
Философия жизни [43]
Философия истории [62]
Философия науки и техники [112]
Философия познания [88]
Философия религии [215]
Философия языка [110]
Философское Наследие [91]
Футурология [32]
Экзистенциальная философия [64]
Эстетика [133]
Этика [72]
Художественные произведения философов [15]
Интересные книги [51]
Книги на обмен [67]
Обсудить на форуме
  • Ищу книгу ...
  • Л.Н. Гумилев: "Огненная наука".
  • Сила не в пирамидах - а в золотой пропорции!!!!
  • Партнеры
    Кто здесь?
    Онлайн всего: 22
    Гостей: 22
    Пользователей: 0
    Главная » Файлы » Книги по философии » История философии, Дальний Восток [ Добавить материал ]

    Люйши Чуньцю (Весны и осени господина Люя)

    О Книге

    Люйши Чуньцю (Весны и осени господина Люя)
    Перевод с китайского Г.А. Ткаченко
    М.: Мысль, 2010. — 525, [1] с.
    Серия Философское наследие (т. 132)
    ISBN 978-5-244-01124-1
    Формат: DjVu   14,8 Мб 
    Качество: сканированные страницы + текстовый слой + оглавление
    Язык: русский





    В настоящем томе представлен первый перевод на русский язык одного из классических памятников древнекитайской философской мысли, имеющего энциклопедический характер. Вступительная статья принадлежит автору перевода Г. А. Ткаченко, им же составлены примечания и словарь основных терминов. Издание содержит также Приложение — в него вошли перевод Г. А. Ткаченко трактата Лао-цзы «Дао дэ цзин» и его статьи, посвященные даосизму.

    «Люйши чуныцо», или «Весны и осени господина Люя», памятник, составленный при дворе циньского сановника Люй Бувэя (?—235 до н. э.), представляет собой крупное явление китайской литературы, «трактат, воплотивший все лучшие достижения тогдашней философской и политической мысли».
    По объему и богатству охватываемого материала «Люйши чуныцо» относится к разряду произведений синкретического характера, содержащих сумму сведений из области истории, политики, философии, военного дела, земледелия, прикладных искусств и др. Достаточно сказать, что текст «Люйши чуньцю» в его современном виде насчитывает сто тысяч четыре знака.
    Разнообразие тем, затрагиваемых в рассматриваемом произведении, тот факт, что в составлении свода принимали участие представители различных школ древнекитайской мысли, а также очевидное множество источников, из которых авторы «Люйши чуньцю» черпали полной мерой, предопределили традиционное отношение китайских ученых к памятнику как произведению жанра цзацзя, т. е. философской эклектики.

    По замыслу составителей настоящего издания, оно должно быть интересно читателю не только потому, что в нем дается первый перевод на русский язык одного из наиболее значительных памятников древнекитайской мысли, но и потому, что оно знакомит с творчеством автора перевода, Григория Александровича Ткаченко — ученого, бесспорно существенно обогатившего отечественную историко-философскую синологию. Этот замысел и определил состав данного тома «Философского наследия»: принадлежащий Григорию Александровичу перевод «Люйши чуньцю» предваряет вступительная статья, в основу которой лег текст его кандидатской диссертации, за переводом памятника следуют составленные им же примечания и словарь терминов и, наконец,— Приложение, которое включает в себя перевод Г. А. Ткаченко трактата Лао-цзы «Дао дэ цзин» и его статьи, посвященные даосизму — философии, вдохновлявшей авторов «Люйши чуньцю».

    СОДЕРЖАНИЕ

    Г. А. Ткаченко. «ВЕСНЫ И ОСЕНИ ЛЮЙ БУВЭЯ» КАК ПАМЯТНИК ДРЕВНЕКИТАЙСКОЙ ФИЛОСОФСКОЙ ПРОЗЫ (5)
    I. «ЛЮЙШИ ЧУНЬЦЮ» И ЕГО АВТОРЫ
    II. СТРУКТУРА ПАМЯТНИКА
    III. СИСТЕМА МИРА
    IV. СИСТЕМА ЦЕННОСТЕЙ
    Единое и двойственное
    Мудрость и невежество
    Порядок и смута
    Прекрасное и безобразное

    ЛЮЙШИ ЧУНЬЦЮ / ВЕСНЫ И ОСЕНИ ГОСПОДИНА ЛЮЯ. Пер. Г. А. Ткачеико (69)

    ПРИМЕЧАНИЯ. СЛОВАРЬ ОСНОВНЫХ ПОНЯТИЙ. УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН (429)

    ПРИЛОЖЕНИЕ (457)
    ЛАО-ЦЗЫ. Дао дэ цзии / Трактат о Пути и Доблести. Пер. Г. А. Ткаченко (459)
    Г. А. ТКАЧЕНКО. Статьи по философии и истории даосизма (480)

    Послесловие. В. К. Шохин, А. В. Смирнов (512)
    От составителей (520)



    Поделиться:

    Ссылки для загрузки:

    Скачать с ifolder
    Скачать с depositfiles

    О нерабочих ссылках убедительная просьба писать в комментариях.

    Теги: Древнекитайская философия, Люйши Чуньцю, философское наследие
    Добавил: Tus, 30.12.2010 | Просмотров: 1274 | Рейтинг: 5.0/1 | Правообладателям

    Похожие материалы


    Как открыть (прочитать) pdf, djvu


    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email:
    Код *: