| Приветствую Вас Гость

ПлатонаНет
Философия без границ

Электронная библиотека по философии

Поиск по сайту
Меню сайта
Вся философия
Категории раздела
Аксиология [39]
Аналитическая философия [54]
Антропология [79]
История науки [113]
История философии, Античная [219]
История философии, Ближний Восток [73]
История философии, Возрождение [64]
История философии, Дальний Восток [99]
История философии, Еврейская [26]
История философии, Немецкая классическая [91]
История философии, Новое время [81]
История философии, Просвещение [46]
История философии, Русская [148]
История философии, Средневековая [110]
История философии, Украинская [50]
Классики науки [46]
Книги на иностранных языках [41]
Книги на латыни и древнегреческом [2]
Когнитивные науки [39]
Культурология [172]
Логика [66]
Марксизм. Франкфуртская школа [47]
Неокантианство [19]
О философии [45]
Персонализм [16]
Позитивизм [41]
Политология [67]
Постмодернизм [104]
Психология [88]
Синергетика и теория систем [29]
Словари и энциклопедии [78]
Социальная философия [115]
Социология [88]
Учебные пособия, учебники [127]
Феноменология [70]
Философия жизни [43]
Философия истории [62]
Философия науки и техники [112]
Философия познания [88]
Философия религии [215]
Философия языка [110]
Философское Наследие [91]
Футурология [32]
Экзистенциальная философия [64]
Эстетика [133]
Этика [72]
Художественные произведения философов [15]
Интересные книги [51]
Книги на обмен [67]
Обсудить на форуме
  • Ищу книгу ...
  • Л.Н. Гумилев: "Огненная наука".
  • Сила не в пирамидах - а в золотой пропорции!!!!
  • Партнеры
    Кто здесь?
    Онлайн всего: 12
    Гостей: 11
    Пользователей: 1
    chan
    Главная » Файлы » Книги по философии » Словари и энциклопедии [ Добавить материал ]

    Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2 томах (2-е издание)

    О Книге

    Название: Мифы народов мира. Энциклопедия. В 2-х томах (2-е издание)
    Главный редактор  С.А. Токарев

    Том 1
    М.: «Советская Энциклопедия», 1987. — т. 1. А-К (Корейская мифология). — 720 с.
    118 Мб
    Том 2
    М.: «Советская Энциклопедия», 1988. — т. 2. К (Корибанты) —Я. — 671 с.
    109 Мб

    Формат: DjVu
    Качество: отсканированные страницы
    Язык: Русский



    От редакции
    Настоящее издание представляет собой едва ли не первую в мировой науке попытку сводного и систематизированного изложения мифотворчества всех народов мира. В издание включены также мифологические представления и сюжеты, хотя и выросшие на основе народной фантазии, но прошедшие обработку в среде жрецов, религиозных мыслителей, философов. Ведь порой и трудно отделить стихийное мифотворчество от жреческих, богословских и религиозно-мифологических построений.
    Цель энциклопедии — двоякая. С одной стороны, энциклопедия должна дать читателю необходимый справочный материал, который поможет ему понять многие произведения литературы и искусства. С другой стороны, она призвана удовлетворить и более глубокий интерес читателя к мифологии, фольклористике, истории религии. В энциклопедии собран обобщённый материал о мифологических образах и сюжетах, об отдельных научных теориях, направлениях и школах в изучении мифологии. В некоторых статьях теоретического содержания освещаются проблемы, по которым в научной литературе существуют различные точки зрения. В подобных случаях были отражены также и концепции авторов, являющихся специалистами в своей области. Составители энциклопедии старались по мере возможности дать читателю краткую информацию о разработке мифологических образов и сюжетов в художественной литературе, поэзии, театре, музыке, изобразительном искусстве.
    Структура энциклопедии. Основу издания составляют циклы статей, посвященные мифологиям различных народов и регионов. Каждый из таких циклов, как правило, включает обобщающую статью, в которой даётся картина мифологии в целом, и статьи о богах высшего уровня, деифицированных абстрактных понятиях, полубожественных и демонических персонажах, деифицированных неантропоморфных объектах — животных, растениях, элементах ландшафта, об атрибутах, символах, элементах космоса. В издании помещается также сравнительно широкий круг статей об основных мифологических мотивах и образах, типах мифов.
    Статьи в энциклопедии расположены по алфавиту.
    Названия статей даны преимущественно в единственном числе; названия статей о группах мифологических персонажей, классах божеств и т. п. даны только во множественном числе (например, ст. типа «Ангелы», «Бесы», «Духи», «Дэвы»). В большинстве своём имена и термины указаны в традиционном русском написании, что влекло за собой в отдельных случаях определённую непоследовательность, противоречащую принятым в данной энциклопедии принципам транскрибирования. Диакритические знаки, обычно используемые для обозначения гортанных и эмфатических звуков, опущены.
    Для ряда мифологий (китайской, японской и др.) на первое место поставлена форма слова, отражающая современное, а не архаическое произношение.
    Написание монгольских, бурятских, калмыцких, якутских слов производится по возможности в соответствии с их практическим прочтением, а также с учётом некоторых орфоэпических навыков читателя-неспециалиста (не использовалась буква «э», кроме положения в начале слова, не обозначалась двумя соответствующими буквами долгота гласных). Бурятское «h» везде заменено русским «х», а калмыцкое «h» — русским «г». Редуцированные гласные в калмыцких словах обычно восстанавливаются. Общемонгольские имена и термины, как правило, даются приближённо к халхаским формам (с ориентацией на современный монгольский литературный язык); параллельно приводятся бурятские и калмыцкие формы. В отдельных случаях даётся архаизованное «книжное» чтение (например, «эбуген» вместо «овгон»); написание же имён персонажей средневековой монгольской мифологии, известной по литературным источникам, как правило, опирается на русские монголоведческие традиции.
    В западносемитской мифологии на первом месте стоят наиболее ранние из известных форм имена. В древнеарабской, йеменской и мусульманской мифологиях имена и термины, включающие частицы «зу-» и «зат-», помещаются в алфавите на букву «3»; не включён в алфавит за редким исключением определённый артикль «ал-». Звук [j] с последующими гласными передаётся сочетанием «й» с соответствующим гласным.
    В написании имён персонажей мифологий индейцев Латинской Америки (ацтеки, майя, киче, сапотеки, кечуа, чибча и др.) учтено произношение на соответствующих индейских языках к периоду испанского завоевания в 16 в.
    Во всех словах (кроме односложных) названий статей ставится, как правило, оригинальное ударение. Для ряда мифологий (египетской, японской, китайской, индуистской, тунгусо-маньчжурской, древнеарабской, йеменской, мусульманской и др.) ударение в именах и терминах показано согласно условно принятой лингвистической норме или традиции их русского произношения.
    В скобках после названия статей, как правило, приводится написание имён и терминов на языке оригинала либо имена и термины передаются в русской или общепринятой латинской транслитерации с сохранением диакритических знаков. Транслитерация имён и терминов египетской мифологии выполнена в соответствии с изданиями: Ermann A. und Grapow Н., Worterbuch der agyptischen Sprache, Bd 1—7, Lpz.— В., 1926—63; Gardiner A. H., Egyptian Grammer, Oxford, 1950. Пометы, указывающие на происхождение слова (греч., кит., евр. и т. п.), даются, как правило, при наличии вариантов названия на других языках. Термин «древнеиндийский» используется как общее обозначение для ведийского и санскритского языков, поскольку во многих случаях дифференциация была бы невозможной и нецелесообразной. Термин «древне-японский» указывает лишь на то, что в старояпонском языке данное слово имело значение, приведённое в статье.
    После основного названия статьи в ряде случаев указываются (светлым шрифтом вразрядку) его наиболее распространённые другие формы. Особое внимание обращено на выделение форм имён, которые читатель может встретить в произведениях русской литературы. Параллельные формы имён, теонимы, эпитеты, эпиклезы, имена-табу, упоминаемые в статьях, как правило, не воспроизводятся в виде дополнительных ссылочных статей на основное название, а помещены в именном указателе.
    Дефиниция, как правило, содержит прямое указание на принадлежность данного мифологического персонажа, предмета, явления к определённой мифологии, которой посвящена специальная статья в издании.
    Ссылки на источники в тексте даются в соответствии с принятыми сокращениями. В ряде случаев авторы предлагают свой уточнённый перевод мифологических источников.




    Поделиться:

    О нерабочих ссылках убедительная просьба писать в комментариях.

    Теги: Мифы, энциклопедия, миф
    Добавил: doctordss, 27.05.2010 | Просмотров: 4999 | Рейтинг: 5.0/3 | Правообладателям

    Похожие материалы


    Как открыть (прочитать) pdf, djvu


    Всего комментариев: 0
    Имя *:
    Email:
    Код *: